Pang Jiyang, n. 1969, la orașul Hangzhou din provincia Zhejiang. Conf. univ. dr.
A studiat limba română la Beijing între 1987-1991. Din 1993 până în prezent, lucrează numai la Universitatea de Studii Străine din Beijing, fiind ani îndelungați șefa catedrei de limba română. Între 1995-1996, a făcut un an de specializare în România, Universitatea din București, Facultatea de Litere. Între 2000-2008, a continuat studiile postuniversitare la USSB, luându-și masteratul în 2003 (pe tema de I.L.Caragiale) şi doctoratul în 2008 (pe tema de Marin preda). Între 2005-2006, a plecat din nou în România pentru specializare, pe care a făcut-o la Universitatea din Pitești, Facultatea de Litere.

Coautoare la Manual de Audiție și Conversație (Editura pentru Predare şi Cercetare a Limbilor Străine, Beijing, 2007), coautoare la Micul dicționar chinezesc (Editura pentru Predare şi Cercetare a Limbilor Străine, Beijing, 2013) şi traducătoare la Micul meu dicţionar chinez cu imagini (Editura The Commericial Press, Beijing, 2009), a tradus în colaborare Dicţionarul meu chinezesc cu imagini (Editura The Commericial Press, Beijing, 2010), autoare la Marin preda Biography (Editura Tineretului din China, Beijing, 2011).

În ultimii ani a întreprins principal un studiu asupra literaturii române, publicând în şir lucrări de ţinută ştiinţifică: Operele lui I.L. Caragiale în China (Buletin ştiinţific, Editura Universităţii din Piteşti, România: 2007), Literatura română din perioada socialistă (Studiu asupra limbilor şi culturilor europene, vol. I, Editura Evenimentul, Beijing: 2005) şi altele despre scriitori români contemporani şi operele lor, cum ar fi: Liviu Rebreanu, Mihai Sadoveanu, Marin Preda, etc.

În 2009 a fost premiată cu „Diploma de Excelenţă” a Ministerului Afacerilor Externe din România.