Pachet serie de autor Rainer Maria Rilke:
Jurnal – Rainer Maria Rilke
Planeta Rilke. Planeta uriașului Rilke. Totul irumpe înlăuntru cu forțe nebănuite, împlinindu-se sub semnul „noii ființe”, al unui început formidabil de puternic, sugestiv, inspirat, în raza presimțirii unei „noi mari străluciri, care dă forță și o abundență de imagini limbii mele”, așa încât „ma surprind câteodată cât de mult îmi sunt mie însumi receptiv și cât de mult învăț, într-o uimitoare venerație, din propriile mele dialoguri. Răsună ceva în adâncul meu, ce vrea să ajungă la oameni, trecând peste aceste pagini, peste dragele mele cântece și peste toate planurile de viitoare fapte”.
Însemnările jubilatorii se transformă, sub ochii noștri, în prelungirea încinselor lecturi de sine, în exces de forță, deci, într-o iubire atât de plină și de puternică, încât eliberează numaidecât din grelele lanțuri ale fricii, devenind o laudă ființei, o laudă făcută împlinirii și viului conținut în exces: „Mă simt de parcă ar trebui să vorbesc acum, în clipe de forță și claritate, când din mine vorbește mai mult decât eu însumi: sufletul meu. Mă simt de parcă ar trebui să-i convertesc pe toți cei care ezită și care se îndoiesc; căci am mai multă putere în mine decât pot reține în cuvinte și vreau să o folosesc pentru a elibera oamenii de străina frică, din care eu însumi am venit”.
Însemnările lui Malte Laurids Brigge – Rainer Maria Rilke
Traducere de Bogdan Mihai Dascălu
Traducerea notelor de Crșsu Dascălu
Postfață de Aura Christi
„Publicat în 1910, romanul lui Rilke constituie un vârf indiscutabil. Stările sunt, aici, pretutindeni, descrise exact, încet, viu, răvăşitor de viu; da, ritmurile curg, treptat-treptat, schimbându-şi respiraţia, şi oferind, de la un rând la altul, surpriză; ineditul, neobişnuitul, excepţionalul fiind cadrul firesc al acestui roman atipic, tensionat, printre obiceiurile casei figurând – dacă admitem că un text epic poate fi aidoma unei case, aidoma unei cetăţi, aidoma unui continent sau planete abia descoperite – imprevizibilul, şi încă o dată: imprevizibilul. Totul este neobişnuit, nou, totul poarta pecetea inevitabilului excepţional, în capul unei presupuse liste unde am inventaria excepţionalul stand atât încercările malteene de a aborda îmblânzind necunoscutul, de a fora, forja, lucra în adâncurile propriului eu în plină devenire, cât şi personajele care fac parte, volens nolens, din existenţa acestui „cunoscător feroce al lumii interioare” (Witold Gombrowicz), Malte: Maman, Sieversen, tata – „maistrul de vânătoare al lui Dumnezeu”, Sophie (dublura feminină a lui Malte), fata din casă, servitorul cu argintăria, pastorul dr. Jespersen, contele Christian Brahe, Mathilde Brahe, micul Erik, bătrâna contesa Margarete Brigge, bunica lui Malte, care „trebuie să fi fost o mare doamnă”, sambelanul, Abelone cea legată de imaginea, de o frapantă senzualitate, a unicornului… Până şi viaţa de la Ulsgaard, graţie penei rilkeene, se transformă mirabil într-un soi de personaj-fundal când plin de viaţă, mustind de surprize, spectacole, groaza copilăroasă şi vie (ca în scena în care micul Malte descoperă propria mână ca pe una străină, urmărind-o cu respiraţia tăiată), când palid, zăcând într-un soi de lancezeală (ca cina de la şapte seara, cu care micul Malte începe să se obişnuiască numai fiindcă învaţă, în vreme ce ia masa, să-i studieze pe ceilalţi).”
(Aura Christi)
Roman epistolar 1926 – Rainer Maria Rilke, Marina Ţvetaieva, Boris Pasternak
Rilke, Ţvetaieva, Pasternak – o trinitate de excepţie, aflată în prim planul literaturilor lumii; trei amanţi în spirit, trei titani, care ne-au lăsat – în afara unei opere aproape copleşitoare! – o amplă, vie şi bogată corespondenţă, tradusă pe toate meridianele globului. Corespondenţă de o rară densitate, constituind un act superior de iubire faţă de literatură, faţă de existenţă tratată ca şansă de înzidire într-un destin de litere. Rilke, Ţvetaieva şi Pasternak sunt şi autorii uneia dintre cele mai frumoase „poveşti de iubire” din istoria literaturilor lumii. Fiecare rând din scrisorile lor zvâcneşte, sfârâie, se încinge sub teascul celor trei destine exemplare, derulate sub semnul norocos – totuşi! – al unui mister negru şi poate sub zodia de plumb a tragicului. Bolnav, Rilke moare la sfârşitul anului în care îi scrie Marinei şi lui Boris. Marina (aidoma lui Esenin, aidoma lui Maiakovski) – peste circa două decenii şi jumătate – se sinucide. Iar autorul volumului Sora mea – viaţa va trăi într-o singurătate şi izolare atroce…
E un dar de zile mari acest Roman epistolar. O minune dăruită literaturii române de marii cărturari Janina Ianoşi şi Ion Ianoşi – ultimi apostoli ai unei Europe spirituale.
(Aura Christi)
Elegii duineze. Conține CD Audio
„Vrând să fac un dar poeților români – de la care în tinerețe am primit inestimabile daruri, Nichita, Cezar, Grigore – am îndrăznit o versiune românească a intraductibilelor și abstruselor poeme rilkeene. Mostre supreme ale unui discurs poetic somnambulic, desfidând nu numai logica și sintaxa curentă, dar și cea poetică, aceste Elegii… sunt, cred eu, un vârf, dacă nu un monument al spiritualității moderne europene. Sunt fericit că limba română a strămoșilor mei și a marilor poeți români a primit și a putut cuprinde arta poetului austriac, ce se clatină și cuvântă într-un aer de o tensiune insuportabilă, între Pindar și Holderlin, un monument de vârf inegalabil, cu siguranță, al creației europene.” (Nicolae Breban)
Preț individual cumulat în librării: 149,10 lei;
Preț individual cumulat în librăria Ideea Europeană: 121,20 lei;
Preț Pachet promoțional: 99,60 lei.
Recenzii
Nu există recenzii până acum.