Toate comenzile sunt procesate rapid și, prin confirmarea lor telefonică promptă și prietenoasă, ne asigurăm că adresa dvs. este corectă și completă, pentru a preveni orice întârzieri în livrare. Comenzile sunt expediate cel târziu a doua zi din depozitul librăriei noastre, urmând să vă ajungă în cel mai scurt timp - în funcție de modalitatea de transport aleasă, în următoarea zi lucrătoare prin curier sau în 3-4 zile prin poștă.
Produsele digitale (eBooks) sunt expediate prin intermediul poștei electronice a cumpărătorului, imediat după confirmarea plății (nu se percepe niciun tarif de expediere).
 
	 
		
 
				 
								 
								 
				 
				 
			
 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
															 
															 
															 
															 
															 
															 
															 
															 
															 
															 
															 
															 
															 
															 
															 
															 
															 
															
Adrian Lesenciuc –
Limitele istoriei ca limite ale adevărului de Adrian Lesenciuc:
Prozatorul Nikos Themelis, deși o personalitate notorie în Grecia, cunoscut atât ca scriitor, cât și ca fost consilier al prim-ministrului Kostas Simitis, nu s-a bucurat de recunoașterea internațională pe care ar fi meritat-o. Distins cu Premiul Național pentru Literatură în 2001, prozatorul grec, unul dintre cei mai reprezentativi pentru literatura contemporană (deși mort de mai bine de zece ani), a fost tradus în germană, italiană, turcă și sârbă, două dintre lucrările sale fiind publicate și în România. În 2006 îi apărea în limba română, la editura de nișă Omonia, romanul Pentru însoțirea noastră, cu acțiunea plasată în Brașovul de secol XVIII. Romanul, publicat în 2005, tradus de Elena Lazăr un an mai târziu, a avut probabil un tiraj minuscul, fiind dificil de găsit pe piața autohtonă de carte. După trei ani, Nikos Themelis publica romanul Adevărurile celorlalți, tradus în română în 2023 de Angela Bratsou. Această nouă carte oferită publicului român are aproape toate ingredientele unei lucrări importante, cu excepția unei întâmpinări critice cuvenite. Adevărurile celorlalți merită toată atenția criticii prin calitatea scriiturii – avem de-a face cu un excelent povestitor, totodată un autor matur, aflat la al șaselea roman – și prin proiecția auctorială predilectă, problematica elenismului, care capătă unghiuri interpretative noi, care contribuie la repoziționarea adevărului naționalist în ipostaza multifațetată a realității expuse ficțional. Nikos Themelis se poziționează prin luciditatea perspectivei și prin claritatea expunerii adevărului în ipostaza obiectivității ca intersubiectivitate a membrilor comunităților reflectate în roman.
Nikos Themelis, Adevărurile celorlalți, Traducere din limba greacă de Angela Bratsou. Editura Ideea Europeană. 2023
https://romanialiterara.com/2024/03/limitele-istoriei-ca-limite-ale-adevarului/
Premiile Filialei București – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România –
Premiul special oferit Doamnei Angela Bratsou – pentru traducerea din limba neogreacă a romanului lui Nikos Themelis, Adevărurile celorlalţi, Editura Ideea Europeană
Premiile Filialei București – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România
Marți, 19 noiembrie 2024, Juriul de Premiere al Filialei București – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România (Fitralit) a oferit în premieră pentru Fitralit: Premiul Special dublu, conferit doamnei Angela Bratsou pentru traducerea din limba neogreacă a romanului lui Nikos Themelis, Adevărurile celorlalţi, Editura Ideea Europeană, București, 2023, și pentru retroversiunea în limba greacă a volumului Mateiu Caragiale, Craii de Curtea Veche și Pajere, Editura Vakxikon, Atena, 2023/ Ματέιου Καρατζιάλε, Πορφυρογέννητα Ρεμάλια της Παλιάς Ηγεμονικής Αυλής του Βουκουρεστίου μετάφραση Άντζελα Μπράτσου, Εκδόσεις Βακχικόν, Αθήνα, 2023. Laudatio a aparținut domnului Nikolaos Vlahakis pentru ambele cărți și s‑au citit fragmente din aprecierile domnului Adrian Lesenciuc (România literară nr. 9/ 2024) despre traducerea în română a romanului, cât și ale dlui Giorgios Exharkos despre traducerea în limba greacă. Nikos Themelis este un autor de primă mână din Grecia, care discută polemic istoria mai recentă a țării sale, în timp ce transpunerea în limba greacă a capodoperei lui Mateiu Caragiale a fost o surpriză deosebit de plăcută pentru cititorii greci, cu atât mai mult că personaje ca cei patru crai nu au existat în țara lor. Interesant este că textele au avut fragmente asemănătoare stilistic, autorii reușind ca, în puține rânduri, să creeze cu har caractere sau evenimente inedite.
Doamna Angela Bratsou avea pregătită nu o Responsio, ci o adevărată conferință despre traducerea literară, fiind întreruptă doar de emoție să‑și expună până la capăt patima ei pentru această adevărată profesiune de credință. Așa cum arăta dl Nikolaos Vlahakis, premiata este mult mai mult decât o simplă traducătoare, este o personalitate care leagă piritual cele două popoare prin munca și dedicația ei de zi cu zi.
Sursa: Revista Contemporanul nr. 01/2025, pagina 13
https://www.ideeaeuropeana.ro/carti/literatura/adevarurile-celorlalti/
România Citește –
Premiile Literare de Stat 2024 acordat de Ministerul Culturii Elen.
Este premiat și romanul:
Nikos Themelis, Adevărurile ascunse (The Truths of Others), publicații europene, traducere Angela Bratsou
Felicitări editurii Ideea Europeană și doamnei Angela Bratsou – mare traducătoare și intelectual de valoare!
https://www.tovima.gr/2025/01/18/culture/kratika-logotexnika-vraveia-2024-oloi-oi-ypopsifioi-syggrafeis/